acento

acento
m, ударение, асенто
Правила употребления acento
Пишутся с acento:
1. Глаголы, оканчивающиеся в инфинитиве на -air, -oir, -eir
reír, oír, embaír (обманывать), sonreír, desoír и т.д.
2. Глаголы в личной или неличной форме, которые пишутся вместе с местоимениями
búscalo, mírala, diciéndome, sacáronla
3. Глаголы в 3-м л. ед. числа в Pretérito Indefinido, к которым присоединяется местоимение
castigóme, suplicóle
4. Наречия, образованные при помощи суффикса -mente, от прилагательных, пишущихся с acento
ágilmente, cortésmente и т.д.
5. Части сложного слова, если оно пишется через дефис. Если сложное слово пишется слитно, то над первой частью ударение не ставится
físicoquímico; anglosajón, francoalemán, decimoquinto, decimoséptimo и т.д.
6. Гласные под ударением при спряжении глаголов, имеющих сочетания eu, ua, ai и др., которые не образуют дифтонга. Этому же правилу подчиняются глаголы с h между гласными
reúno (reunir), aislo (aislar), actúo (actuar), evacúo (evacuar); rehúso, ahito и т.д.
7. Для указания, что данное сочетание не является дифтонгом или трифтонгом при стечении 2-3-х гласных
baúl, día, país, rúa (деревенская улица, проезжая часть), río, tío, raíz, decíais, sufría, egoísmo, transeúnte и т.д.
8. Слово que (qué) в значении que cosa. Но если перед que стоит lo, то acento не ставится
no sé qué decir... (que cosa decir), но no sé lo que dijo.
9. Слово como (cómo) под ударением, если оно выступает в значении de qué manera
Ignoro cómo hacerlo (de qué manera hacerlo)
10. Слова cuando, cuanto, como и que, если предложение, в котором они употребляются, выражает эмфазу.
Acabaré pero aún no sé cuándo. => Acabaré pero cuando pudiera.
Pronto verás cómo nos obedece. => Como no obedezca, no entrará.
11. Aún, если соответствует значению наречия todavía. В остальных случаях пишется без acento
aún está enfermo, но aun los sordos han de oírme
12. Союз o (ó), если находится между цифрами
(чтобы избежать смешения с нулём): 5 ó 6 niños
13. Слова qué, cuál, quién, cuándo, dónde, cómo, cuánto, adónde в восклицательных и вопросительных предложениях, а также в косвенной речи.
14. Указательные местоимения-существительные: éste, ése, aquél и их формы в жен. роде и мн. числе

fueron aquellos dos días de felicidad verdadera

Пишутся без acento:
1. Глаголы, оканчивающиеся в инфинитиве на -uir
construir, contribuir, huir и т.д.
2. Слова, оканчивающиеся дифтонгом или двумя гласными
patria, serio, delirio, sitio, agua, acaricia, bacalao, deseo, provee, canoas и т.д.
3. Глагольные формы: fue, fui, vio, dio, di, vi, den, dais deis, son, veis, ves. Ударение не ставится и в том случае, если к этим формам присоединяется местоимение в функции дополнения: diome, violo, fuimos и т.. однако, если глагольная форма имеет два местоимения в функции дополнения, то знак ударения ставится и т.д.: diómelo, dímelo и т.д.
4. Местоимения-существительные в сочетании с que и quien: prefiero aquel que me fíe.
5. Местоимения—прилагательные: este, ese, aquel и их формы в жен. роде и мн. Числе
aquellos libros son muy interesantes
6. Музыкальные ноты: do, re, mi, fa, sol, la, si.
7. Односложные слова: blas, cien, dios, diez, fin, miau, mies, pie, ruin, tras, pues, bien и т.д. Однако, если эти слова входят в состав сложных слов, то они пишутся со знаком ударения: puntapié, entredós, parabién, traspié, vaivén, también, después, sinfín.
8. Причастия от глаголов, оканчивающихся на -uir
huido, distribuido, influido и т.д.
9. Формы императива (2-го л. мн. числа): huid, influid, contribuid. В интернациональных словах ударение в испанском и русском вариантах совпадает не всегда. Во избежание ошибок следует запомнить правильное написание этих слов: aeródromo, aeróstato, anécdota, ánodo, antipatía, antítesis, apoplejía, atmósfera, batiscafo, cátodo, kilómetro, metalurgia, parálisis, perífrasis, reóstato, génesis, amnistía, hegemonía, histeria.

Современный испанский язык. Все трудности испанского языка: словарь-справочник лексико-грамматических трудностей /И.Ф. Мельцев. – М.: Астрель: АСТ; Владимир: ВКТ. . 2011.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Полезное


Смотреть что такое "acento" в других словарях:

  • acento — (Del lat. accentus, calco del gr. προσῳδία). 1. m. Relieve que en la pronunciación se da a una sílaba de la palabra, distinguiéndola de las demás por una mayor intensidad o por un tono más alto. 2. Tilde, rayita oblicua que en la ortografía… …   Diccionario de la lengua española

  • acento — Hay que distinguir entre el acento prosódico, que es el mayor relieve con que se pronuncia una determinada sílaba dentro de una palabra, y el acento gráfico u ortográfico también llamado tilde , que es el signo con el cual, en determinados casos …   Diccionario panhispánico de dudas

  • acento — sustantivo masculino 1. Área: fonética Elemento articulatorio mediante el cual se destaca una sílaba dentro de la palabra o grupo de palabras: El acento de una palabra se marca con un golpe de voz más fuerte. 2. Representación gráfica de este… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • acento — s. m. 1. Inflexão da voz. 2. Impressão causada pela voz no espírito. 3. Tom. 4. Pronunciação. 5. Elevação ou abaixamento da voz. 6. Sinal diacrítico para marcar a pronúncia das vogais. 7.  [Fonética] acento tônico: o que se coloca, na pronúncia,… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Acento — (Del lat. accentus < canere, cantar.) ► sustantivo masculino 1 LINGÜÍSTICA Relieve especial o mayor intensidad que se da a la sílaba de una palabra en la pronunciación: ■ pronunció el acento en la primera vocal. 2 GRAMÁTICA Tilde, signo… …   Enciclopedia Universal

  • acento — s m I. 1 Mayor intensidad de un sonido, en comparación con otros sonidos que forman grupo o serie con él 2 Énfasis o mayor energía que, al pronunciar una palabra, se pone en alguna de sus sílabas; aumento de la intensidad con que se pronuncia una …   Español en México

  • acento — {{#}}{{LM A00395}}{{〓}} {{SynA00402}} {{[}}acento{{]}} ‹a·cen·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Pronunciación destacada de una sílaba de la palabra, distinguiéndola de las demás por su mayor intensidad, por su alargamiento o por un tono más alto:… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Acento — El término acento se utiliza en dos ramas distintas de la ciencia las cuales son la ortografía y la música. El término acento puede referirse a los siguientes artículos: Acento prosódico, la articulación de la voz para destacar una sílaba… …   Wikipedia Español

  • acento — (m) (Intermedio) distinción de una sílaba de palabra por medio de la entonación adecuada Ejemplos: En las palabras agudas el acento recae en la última sílaba. En español, el acento se marca con una tilde. Colocaciones: acento de intensidad… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • acento — sustantivo masculino deje, dejillo, dejo, tono, tonillo*, entonación*. ▌ poner el acento en locución destacar, recalcar, subrayar, hacer hincapié (en). * * * Sinónimos: ■ …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • Acento antiestrófico — Saltar a navegación, búsqueda Acento (métrica)#Acento antiestrófico Obtenido de Acento antiestr%C3%B3fico …   Wikipedia Español


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»